外研社发布“协同翻译平台”等数字新产品
外研社发布“协同翻译平台”等数字新产品
《 中华读书报 》( 2011 年 09 月 14 日
02 版)
本报讯(记者 红娟)由外研社携手翻译界、语言学界以及计算机软件行业的多位专家,历时两年打造的“外研社协同翻译平台”日前由外研社隆重推出。该平台将极大提高翻译工作效率,可将 10 万字翻译任务的完成时间从一年缩短至两个月。
翻译平台在发布之前已经在外研社内部投入使用,它囊括了翻译、抽检、校对、审校等一系列翻译出版流程,并且提供如翻译记忆、质量检查、术语统一等多项译校辅助功能,使编辑编校翻译稿件的工作效率大大提高。在翻译过程中,通过审核的原文和译文能自动以双语句对的形式保存到数据库中,下次开始新的项目,这些内容便成为能够重复利用的有效资源。外研社蔡剑峰社长认为,通过“外研社协同翻译平台”实现翻译出版产业和翻译教学研的共赢,是外研社“双语战略”的一个关键点;其更深远的意义在于促进中外文化交流的速度与质量。
近年来,外研社践行教育部“以教育信息化带动教育现代化”的指导方针,高度重视数字化出版工作,运用领先的教育信息技术开发了系列数字产品,如点读笔、网络教材、试题库、师训平台、测试训练系统、作文智能评阅系统等系列产品,形成了跨越网络教学、测试评估、学术科研、教学资源、学习资源 5 个领域的全方位数字教育服务产品结构。“外研通”教学点读笔可使学生听到来自 BBC 播音员纯正地道的英文,解决了边远山区英语教学中的口音问题;《英语》(新标准)网络教材则帮助全国 2500 多万名中小学师生实现了真正的个性化互动课堂;在数字出版B2C 和 B2B 领域,外研社也在进行积极探索和尝试。
动 态
文津雕版博物馆周末 举办香事文献展
《 中华读书报 》( 2011 年 09 月 14 日
02 版)
本报讯 “香者,奉高明、达蠲洁之上品……香之高者,需恭敬事之。”“琴书侣”——中国香事文献展暨《退士闲篇》、《香识》、《相约在书店》特装书首发式将于 9 月 17 日在国家图书馆古籍馆院内文津雕版博物馆举办。展览将邀请扬之水做题为“两宋香炉源流”的主题讲座,穿插有古琴演奏等活动。
相关热词搜索: 协同 新产品 翻译热门文章:
- 县教育体育局工作总结和2024...2025-01-12
- 市融媒体中心工作总结和2024...2025-01-12
- 2024年度县发改局工作总结和2...2025-01-12
- 县科技局工作总结(全文完整)2025-01-12
- 2024年度落实意识形态工作责...2025-01-12
- 2024年度县数据资源管理局工...2025-01-12
- 2024年教务处工作总结及2024...2025-01-12
- 2024年市国资系统人才工作总结2025-01-12
- 2024年市文化旅游体育局工作...2025-01-12
- 2024年度农业农村工作总结2025-01-12
相关文章:
- 广播电视融合媒体协同报道业...2021-10-18
- 深化电子政务信息共享业务协...2022-01-30
- 开展工商协同和电子商务,推进...2022-02-14
- 对工商协同营销实施规划的探讨2022-02-14
- 以品牌培育为重点,,建立工商...2022-02-14
- 加强工商协同营销,培育重点骨...2022-02-14
- 关于工商协同营销模式的探讨2022-02-15
- 三方协同,创新营销2022-02-15
- 深入开展工商协同营销,不断提...2022-02-15
- 金融新产品的开发与营销2022-03-30
- 英语演讲3分钟带翻译2021-08-27
- 摩尔斯电码翻译器设计,,,计算...2021-09-28
- 莫尔斯电码翻译器设计,电子信...2021-09-28
- 翻译2021-09-28
- 旅游资料翻译注意事项、翻译技巧2021-09-28
- 《翻译技巧实训(工程翻译方...2021-09-28
- 翻译中遇到成语如何翻译2021-09-28
- 初一英语日记100字带翻译(6篇)2021-10-31
- 活板翻译优秀9篇2023-10-09