飞扬范文网
当前位置 首页 >工作总结 >

旅游资料翻译注意事项、翻译技巧

发布时间:2021-09-28 13:38:48 浏览数:

 旅游资料翻译 旅游资料翻译是一种特殊翻译,也是专业性的翻译。

 旅游宣传资料的功能有两个:

 一是传递信息,向外国介绍景点情况,翻译的内容要使游客读懂、看懂、听懂; 二是要引起潜在的旅游者的兴趣,刺激他们来中国旅游的动机。

 鉴于上述翻译目的,译员在翻译的过程中语言要表达准确。

 译者不仅要对源语言和目标语言有娴熟的翻译能力, 还要有认识和处理文化差异的能力 要加强翻译道德的培养,加强责任心,提高自身业务水平 在进行旅游景点翻译的过程中避免各种错误的出现。

 在翻译的过程中译者不仅要全面理解原文意思, 而且还要着重考虑读者的接受和理解能力,积极发挥主观能动性, 在分析原文的基础上要抓住主旨,采取删减、改译、补充说明等翻译策略, 增强译文的可读性,译出符合国外表达习惯的译本, 使译文能够达到预期效果,起到沟通交流的目的

相关热词搜索: 翻译 注意事项 技巧