老友记第一季剧本7,The,One,With,the,Blackout
107 The One With the Blackout
[Scene: Central Perk, Rachel is introducing Phoebe, who is playing her guitar for the crowd.] Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay. (applause) Phoebe: Hi. Um, I want to start with a song thats about that moment when you suddenly realize what life is all about. OK, here we go. (plays a chord, then the lights go out) OK, thank you very much. [Scene: The ATM vestibule of a bank, Chandler is inside. The lights go out, and he realizes he is trapped inside.] Chandler: Oh, great. This is just... (Chandler sees that there is a gorgeous model inside the vestibule with him. He makes a gesture of quiet exuberance.) Opening Credits [Scene: Monica and Rachel"s, Monica is on the phone with her mother. Phoebe, Rachel, and Ross are there.] Rachel: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out! Monica: Mom says it"s all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it"s coming back on. Rachel: Wow, you guys, this is big. Monica: (into phone) Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible looters? Could we talk about this later? OK. (hangs up) Phoebe: Can I borrow the phone? I want to call my apartment and check on my grandma. (to Monica) What"s my number?
(Monica and Rachel look at Phoebe strangely.) Phoebe: Well, I never call me. [Scene: ATM vestibule, Jill Goodacre is on the cellular phone. Chandler"s thoughts are in italics.] Chandler: Oh my God, it"s that Victoria"s Secret model. Something... something Goodacre. Jill: (on phone) Hi Mom, it"s Jill. Chandler: She"s right, it"s Jill. Jill Goodacre. Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! (pause) Is it a vestibule? Maybe it"s an atrium. Oh, yeah, that is the part to focus on, you idiot! Jill: (on phone) Yeah, I"m fine. I"m just stuck at the bank, in an ATM vestibule. Chandler: Jill says vestibule... I"m going with vestibule. Jill: (on phone) I"m fine. No, I"m not alone... I don"t know, some guy. Chandler: Oh! Some guy. Some guy. "Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was some guy.
(Chandler strides proudly across the vestibule and Jill stares at him.) [Scene: Monica"s apartment, Joey enters with a menorah, the candles lit.] Joey: Hi everyone. Ross: And officiating at tonight"s blackout, is Rabbi Tribbiani. Joey: Well, Chandler"s old roomate was Jewish, and these are the only candles we have, so... Happy Chanukah, everyone. Phoebe: (at window) Eww, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles. (They all look at the window, grossed out, then flinch in pain.) 107 停电
各位请安静 中央公园很荣幸为各位介绍 菲比小姐 谢谢, 首先我想演唱有关顿悟人生那一刻的歌 开始罗 非常感谢 什么? 这下可好 真是太… 这简直是酷毙了 纽约大停电 我妈说是整个布鲁克林 外加部份曼哈顿和皇后区 不知何时恢复电力这可真是大停电 制作:陶德史帝芬 裤子和毛衣, 为什么,妈? 停电我能去见谁? 电力公司的人? 单身的趁火打劫之徒? 以后再聊,好吗? 电话能借我吗? 导演:詹姆斯布罗 我想打回住处 并确定我祖母是否安好 等等,我的电话几号? 我从未打电话给自己过 天啊,是她 维多利亚秘密的模特儿 叫…古亚克的 妈,我是洁儿 没错,洁儿古亚克 没想到我和洁儿同时被困在提款机室 是小室还是正厅? 那才是值得注意的对象,笨蛋 对,我没事只是被困在银行提款机室 洁儿说小室? 那我也说小室 我没事, 不,旁边有人 我不认识,某人 某人? 行,某人 洁儿,我昨晚看见你和某人在一起 没错,他是某人. 各位
Rachel: That had to hurt! [Scene: ATM vestibule.] Chandler: Alright, alright, alright. It"s been fourteen and a half minutes and you still have not said one word. Oh God, do something. Just make contact, smile! (Chandler smiles at her, she smiles back sweetly.) Chandler: There you go! (He continues to smile like an idiot, and she looks frightened.) Chandler: You"re definitely scaring here. Jill: (awkwardly) Would you like to call somebody? (offering phone) Chandler: Yeah, about 300 guys I went to high school with. Yeah, thanks. (takes phone) [Scene: Monica and Rachel"s, The phone rings; it"s Chandler.] Monica: Hello? Chandler: Hey, it"s me. Monica: (to everyone) It"s Chandler! (on phone) Are you OK? Chandler: Yeah, I"m fine. (trying to cover up what he is saying) I"m trppd in an ATM vstbl wth Jll Gdcr. Monica: What? Chandler: I"m trppd... in an ATM vstbl... wth Jll Gdcr! Monica: I have no idea what you just said. Chandler: (angry) Put Joey on the phone. Joey: What"s up man? Chandler: I"m trppd... in an ATM vstbl... wth JLL GDCR. Joey: (to everyone) Oh my God! He"s trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! (on phone) Chandler, listen. (says something intentionally garbled) Chandler: Yeah, like that thought never entered my mind. [Scene: Monica and Rachel"s, time has passed. The five are sitting around the coffee table talking.] Rachel: Alright, somebody. Monica: OK, I"ll go. OK, senior year of college... on a pool table. All: Whoooaa! Ross: That"s my sister. Joey: OK... my weirdest place would have to be... the women"s room on the second floor of the New York CIty public library. Monica: Oh my God! What were you doing in a library? Ross: Pheebs, what about you? Phoebe: Oh... Milwaukee. Rachel: Um... Ross? Ross: Disneyland, 1989, "It"s a Small World After All." All: No way! Ross: The ride broke down. So, Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children... then they fixed the ride, and we were asked never to return to the Magic Kingdom. Phoebe: Oh, Rachel. Rachel: Oh come on, I already went. Monica: You did not go! All: Come on. Rachel: Oh, alright. The weirdest place would have to be... (sigh)... oh, the foot of the bed.
Ross: Step back. 今晚主持停电晚会的 是崔维安尼拉此 钱德的老室友是个犹太人 我们只剩这些蜡烛 祝各位光明节快乐 瞧,丑陋裸男点燃几根蜡烛 一定很痛 已过了14分30秒 你却连一字也没说 争气点,打破沉闷 微笑 效果不错 算了吧,你正在吓她 想打电话给某人吗? 好啊, 高中时代有三百个同学 谢了 是我 是钱德 你好吗? 我还好 我和洁儿吉亚克被困在提款机室 什么? 我和洁儿吉亚克被困在提款机室 我听不懂你在说什么 叫乔伊听电话 怎么了? 我和洁儿吉亚克被困在提款机室 噢,我的天那 他和洁儿吉亚克被困在提款机室 钱德,听着… 别以为我没这个念头 换人,快 好吧,换我 大四在撞球台上 这就是我妹啦 我最奇怪的地方是在 纽约市立图书馆二楼女厕 拜托,你去图书馆干什么 菲此,你呢? 密尔瓦基 罗斯? 迪士尼,1989年小小世界 不可能… 机器故障 所以我和卡萝就到荷兰机器儿童后面 他们好死不死正巧修好机器… 从此他们禁止我们再到奇幻王国去 瑞秋呢? 拜托,我说过了
Joey: We have a winner! [Time lapse, Ross and Rachel are talking, Joey is on the couch, and Monica and Phoebe are out of the room.] Rachel: I just never had a relationship with that kind of passion, you know, where you have to have somebody right there, in the middle of a theme park. Ross: Well, it was the only thing to do there that didn"t have a line. Rachel: There, well, see? Barry wouldn"t even kiss me on a miniature golf course.
Ross: Come on. Rachel: No, he said we were holding up the people behind us. Ross: (sarcastically) And you didn"t marry him because...? Rachel: I mean, do you think there are people who go through life never having that kind of... Ross: Probably. But you know, I"ll tell you something. Passion is way overrated.
Rachel: Yeah right. Ross: It is. Eventually, it kind of... burns out. But hopefully, what you"re left with is trust, and security, and... well, in the case of my ex-wife, lesbianism. So, you know, for all of those people who miss out on that passion... thing, there"s all that other good stuff. Rachel: (sigh) OK. Ross: But, um... I don"t think that"s going to be you. Rachel: You don"t. Ross: Uh-uh. See, I see.... big passion in your future. Rachel: Really? Ross: Mmmm. Rachel: You do? Ross: I do. Rachel: Oh Ross, you"re so great. (she playfully rubs his head and gets up) (Ross gets up, pleased with himself.) Joey: It"s never gonna happen. Ross: (innocently) What? Joey: You and Rachel. Ross: (acts surprised) What? (pause) Why not? Joey: Because you waited too long to make your move, and now you"re in the friend zone.
Ross: No, no, no. I"m not in the zone. Joey: Ross, you"re mayor of the zone. Ross: I"m taking my time, alright? I"m laying the groundwork. Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to... Joey: Priesthood! Look Ross, I"m telling you, she has no idea what you"re thinking. If you don"t ask her out soon you"re going to end up stuck in the zone forever. Ross: I will, I will. See, I"m waiting for the right moment. (Joey looks at him) What? What, now? Joey: Yeeeeaaaahhh! What"s messing you up? The wine? The candles? The moonlight? You"ve just got to go up to her and say, "Rachel, I think that..." (Rachel comes into the room behind them) Ross: Shhhh! Rachel: What are you shushing? Ross: We"re shushing... because... we"re trying to hear something. Listen. 你才没那 快点告诉我们 好吧,最奇怪的地方是床脚 我们今晚有优胜了 我从来没有那种关系也没那种感受 在主题乐园中你忽然欲火中烧 当时只有这件事可做 巴瑞连在打迷你高尔夫时 也不肯亲我 少来 他说这样会耽误后面的人 你逃婚的原因是… 你认为有人这辈子没有过那种… 也许吧 但是我得告诉你 激情被过度重视 没错 最后激情很快就退去 但双方仍保有信赖,安全感和... 以我前妻为例…女同志主义 因此 缺乏激情之人还有其他可取之处 但我想你不是那种人 你认为我不是? 我... 对你的未来将充满激情 你真的这样认为? 没错 罗斯,你真是太了不起了 不可能发生的 什么? 你和瑞秋 为什么? 因为你拖太久才行动 现在只能待在”朋友区” 不,我没在朋友区 罗斯,你是朋友区主席 我在静观其变,行吗? 我正在为以后铺路 我每天往前推进一点 圣人 罗斯她根本不知道你在想什么 如果再不快点约她出去 你将困在朋友区永远无法脱身 我会的 我只是在等恰当的时机 什么? 什么? 你缺什么? 美酒?烛光?月光?
(everyone is silent) Don"t you hear that? Rachel: Ahhhh! Ross: See? Rachel: Huh. (she agrees, but looks very confused) [Scene: ATM vestibule.] Jill: Would you like some gum? Chandler: Um, is it sugarless? Jill: (checks) Sorry, it"s not. Chandler: Oh, then no thanks. What the hell was that? Mental note: If Jill Goodacre offers you gum, you take it. If she offers you mangled animal carcass, you take it. [Scene: Monica"s apartment, Phoebe is singing.] Phoebe: (singing) New York City has no power, and the milk is getting sour. But to me it is not scary, "cause I stay away from dairy.... la la la, la la, la la... (she writes the lyrics down) Ross: (to Joey) OK, here goes. Joey: Are you going to do it? Ross: I"m goin...
相关热词搜索: 第一季 剧本 老友记热门文章:
- 2024年主题教育心得体会(34)2025-01-12
- 主题教育心得体会(10)(全...2025-01-12
- 2024年度主题教育心得体会(3...2025-01-12
- 2024年主题教育心得体会(4)2025-01-12
- 主题教育心得体会(14)【优...2025-01-12
- (16篇)“半条被子”精神学...2025-01-12
- 主题教育心得体会(12)(2024年)2025-01-12
- 2024主题教育心得体会(11)...2025-01-12
- 主题教育心得体会(11)(完整)2025-01-12
- 学习《习近平著作选读》心得...2025-01-12
相关文章:
- 对于2020年第一季度安全生产...2021-08-27
- 年交通运输局第一季度工作总结2021-08-27
- 年人社局第一季度工作总结2021-08-27
- 年第一季度局机关党委党建工...2021-08-27
- 老友记第一季剧本21,The,One,...2021-09-14
- *乡第一季度经济运行情况汇报2021-09-14
- 2020办公室第一季度工作总结20202021-10-11
- 乡镇第一季度工作情况汇报2021-10-19
- 银行支行2006年第一季度党内...2021-10-21
- 谈剧本教学的编—导—演—评...2021-09-22
- 小品剧本-路得记2021-09-26
- 环保小品剧本2021-09-28
- 肯得基儿童表演剧本2021-09-28
- 小品剧本:选演员2021-09-29
- 相声剧本:夸夸咱的铁煤集团2021-10-06
- 小品剧本:大牛二牛上学2021-10-06
- 小品短剧本:功夫2021-10-19
- 烟草小品剧本:明码标价2021-10-19
- 煤矿安全生产小品剧本2021-10-19