飞扬范文网
当前位置 首页 >范文大全 > 自我鉴定 >

《幸福从细小处开始》课文全解

发布时间:2021-09-28 12:36:37 浏览数:

 粤教版高中语文选修 9《传记选读》课文全解 8 8 、幸福从细小处开始 富兰克林 1 1 .课文解读。

 (1) 作者简介。

 见课文。

 (2) 基本解读。

 本杰明·富兰克林是美国建国初期的名家,在政治、商业、自然科学等领域都有出色的表现。他的一生典型地反映了“美国梦”——或者说资本主义的神话:一个出身贫寒的穷孩子,经过不懈的努力奋斗,终于取得了成功,在世界上获得了显赫的声名。这是个富有吸引力的故事。而富兰克林的性情品质,以及他为人处世的准则,也是一个典型的美国——资本主义精神的代表。他重视道德,讲求实际,吃苦耐劳,勇于进取。这对初涉世事的青少年来说,不失为一个理想的榜样。

 本文选自《富兰克林自传》。标题为编者所加,取自富兰克林的话:“人类的幸福,‘并不是由百年难遇的巨大机遇带来的,而是由每天产生的细小利益汇集而成。”富兰克林是一个具有实干精神的政治家,他对公众利益的关心,不是着眼于惊天动地的社会变革上,而是放在与人们生活密切相关的日常琐事中。这是一种很具有启发意义的人生理念。它提醒我们不要空谈,不要好高骛远,而要脚踏实地,实实在在、兢兢业业地承担自己的人生责任。

 本文叙述了富兰克林在城市公众事务中发现的一些问题,以及他提出的解决之道。这些问题都十分细微,作者对它们的发现,既表明了他的观察力敏锐,又反映了他对公众利益的关心。而他提出的解决办法,均十分实用,而且计划得相当周全,滴水不漏。这体现出富兰克林作为一个科学家兼政治家的优良素质。在谈论这些问题及相关事务的时候,富兰克林自己的处世态度与价值观念也流露出来:赞赏勤劳节约,厌恶懒惰,等等。

 本文的写作风格表现了富兰克林一贯的风格,文字朴实无华,用词准确明了,多议论而少抒情,多叙述而少描写。文中,对几个事件的来龙去脉交代得很清楚,虽然叙述十分简洁,但对具体的操作方法及对原理的说明都十分详细,这是作者实干精神的表露:文中对各个事件都有一些评价总结和议论,这在自传体传记中是常见的现象。自传是作者对自己走过的人生道路的回顾,往往包含着对过往经历的反省思考。

 本文可以分成三个部分。第一部分,从开头到“因此,伦敦的路灯点不了几小时,就变得暗淡无光了”,讲述自己在城市铺路和改变路灯形状方面所做的工作。第二部分,从“提到这些改进,使我想起在伦敦时我向福瑟吉尔博士建议过的一件事”到“还抱怨蜡烛税太高,油烛价格太贵,这多少有些荒唐”,讲述自己向福瑟吉尔博士建议清扫伦敦街道的由来与方案。第三部分,最后一个自然段, 讲述自己对人类幸福的看法,认为“人类的幸福,并不是由百年难遇的巨大机遇带来的,而由每天产生的细小利益汇集而成”。

 另外,应补充说明一下,富兰克林是在两个世纪以前写下这篇文章的,其语言与今天难免有一定距离,译者为了传达原文的古雅韵味,所以使用了略带文言味道的译文。

 2 2 .习题解说。

 (1) 第一题命题意图及参考答案。

 命题意图:让学生体会富兰克林务实的人生理念。

 参考答案:作者是从自己在城市公共生活中发现的一些问题,如道路的铺设、清扫,路灯的置放,等等,以及他提出的解决办法上得出这一结论的。学生的体会可自由发挥,但不要偏离命题意图。

 (2) 第二题命题意图及参考答案。

 命题意图:写作训练。

 参考答案:略。可参考“基本解读”。

 (3) 第三题命题意图及参考答案。

 命题意图:引导学生探究文本涉及的人生问题。

 参考答案:可以让学生自由发挥。不妨引导学生思考:在现代这样高速发展、消费性质浓厚的社会,富兰克林自矜的诚实和勤勉这两种品质还有没有意义然后引导学生认识,这是成功必需的基本素质之一。

 (4) 第四题命题意图及参考答案。

 命题意图:启发学生认识政治与公众利益的本质是什么为人民服务、为社会服务应该从哪里着手强调务实精神。

 参考答案:略。应该多考虑政治的民生基础及个案基础。

 3 3 .相关资料。

 (1) 富兰克林遗嘱。

 我,本杰明·富兰克林,费城的印刷工,前任美利坚合众国驻法国特命全权大使,现任宾夕法尼亚州州长,写好并宣布如下最后遗愿和遗嘱:对我的儿子,威廉·富兰克林,前任泽西州州长,我将给他我在新斯科舍省所拥有的和持有权利的土地,他、他的继承人和受让人将永远拥有这份产业。我还给他现在在他手上的我的所有书籍和文件,在账册上记载的他欠我的债务不用偿还了,永远不用偿还了。我同样要求遗嘱执行人这么做。在上次那场战争中他扮演的反对我的角色,这是人所共知的不光彩的行径,这使我有理由不留给他任何财产,他曾努力地要从我手中夺去…… 我从法国归来后,拆除了在我寓所之前,位于第二街和第三街之间的市场街的三座房子,在原地建起了两座新的大房子,我在通往我的寓所的以前的过道处也建起了一座房子,在我的寓所和前屋之间是一间印刷所。对于我说的现在我居住的寓所,上面说的三处房子、我的印刷所和这些土地上的附属物;连同我在第六街的一小块地和房子(这是我从寡妇亨马什那里买下的);还有我在胡桃街的牧场以及其上的建筑物;还有市场街以北的一座房子和一块地,这些产业现在全归玛丽’雅各布所持有;加上其后面的位于蜡盘巷之前的两座房子和一块地;连同我的在教堂墓地对面的弓形街上的一块地,以及其上的建筑物;加上我的银制餐具、绘画,以及我所说的寓所中一切物品;我将把上述这些财产遗赠给我的女儿莎拉-巴赫和她的丈夫理查德·巴赫,他们在有生之年共同拥有这些,他们两人中最后去世的人将拥有全部。

 我在俄亥俄州的所有土地,以及我新近从政府买下的靠近费城中心的一块土地,我把这些永远地给我的女婿理查德.巴赫、他的继承人和受让人。我还将给他我的债券,共有二一七二镑又五先令,连同债券将要或可能产生的利息,以及直接产生的红利,这些由我的遗嘱执行人交给他。要求是,请他考虑在我亡故之后立即释放他的黑奴鲍勃,并给予他自由……否则将取消他的继承权。

 法国国王的画像,用了四百八十颗宝石镶嵌,我把这幅画送给我的女儿莎拉·巴赫,但要求她不要用这些宝石来装饰自己和她的女儿,由此会引起和增长这个国家的穿戴珠光宝气的奢靡、虚浮和无益的时尚。而且宝石和画像是紧密相连的,都应同样保护好。

 我的位于联合街的一座房子和土地,现在或以前是在乔纳森。威廉先生的照管之下,我把这份产业永远地遗赠给我亲爱的妹妹简·梅科姆、她的继承人和受让人。自我亡故后,我还要在她的有生之年每年给她五十镑银币,从我的十二种股票每年的利息或红利中提取出来给她,股票是我到费城后从北美银行购买的。

 我在费城所有的物理实验仪器都给我机敏的朋友费朗西斯。霍普金斯。

 我把在费城的现有的字模和印刷设备,连同字模铸造厂都给我的外孙本杰明·富兰克林。巴赫,这些东西我想所值近一千镑。

 关于我的着作,我在法国的和留在城的着作现在都已汇集手边,并为它们编了目录,我打算作出如下处理:我的六十至七十卷的四开本《科学院的历史》将送给费城科学学会,我很荣幸地担任了该会主席;我的对开本文集《行业的艺术》将送给全美科学学会,该会成立于新英格兰,我是会员之一;我的四开本的同样的着作《行业的艺术》将送给费城公共图书馆;我在上述目录中注明的归于我外孙本杰明.富兰克林.巴赫名下的着作,我赠送给他;我在上述目录中注明的归于我的外孙威廉·巴赫名下的着作,我都赠送给他;注明归干乔纳森·威廉名下的着作都给我的这个侄子;其余的着作、手稿、文件都给我的孙子威廉·坦普尔·富兰克林。我在费城公共图书馆的股份给我的外孙本杰明·富兰克林·巴赫,相信他会让他的兄弟姐妹分享利用它。

 我出生于新英格兰的波士顿,在早年的文学教育中我得益于那里的免费文法学校,因此,我交给我的遗嘱执行人一百镑银币,通过他、他的后嗣及后嗣的后嗣,转交给我故乡波士顿的文法学校的校长或主管,通过他们或通过该校的监管和经办人,他们或他们的继任者从中提取利息,可以永久地利用利息,每年制成银质奖章,由故乡的文法学校的主管授予获奖者,市镇行政管理委员会的成员们决定谁应获奖。

 从我任州长的职位上所得的薪金中,我将拿出二千镑给我的遗嘱执行人,通过他们、他们的后嗣以及后嗣的后嗣,交给州议会立法机关的人,他们得通过法案任命接受这笔钱的人,并相信这些人把钱用于舒依基尔河的疏浚通航事业中。

 我希望将我的遗体尽可能俭朴简单地安葬。我撤销以前所立下的所有遗嘱,宣布唯有此份遗嘱是最后的一份,为证明其效力,我于此签名盖章。遗嘱立于公元一七八八年七月十八日。

 (2) 富兰克林书信。

 亲爱的勋爵:

 你一月二十四日的来函已经收到,那时我正病得厉害,感冒、咳嗽并伴有发烧和头痛,镉情持续好长时间,使我深受其苦,我倒不是因为疾病带来的疼痛而痛苦,而是因拔火罐、放血、发疱药的治疗让我受到折磨。在我的病情稍有缓和,头脑清楚一段时间时,我尽量努力遵照你的要求去做,写一些目前北美事务的有关情况,以纠正那些我曾发现的很多聪明人持有的关于英国在殖民地的利益的看法。我将随信附寄给你,我希望这在某种程度上有益于公众,至少我自己希望产生如此结果,你可以把它当成我给你的信件,请你接受它的长度以作为我这么迟才写信的弥补。

 我现在正在阅读你的大作《公平的原则》,感到很快乐,很受教益。你的书对我们殖民地的法官们会带来很大好处,不仅是在有衡平法院的殖民地,还对没有衡平法院而只能将公平与普通法相结合的那些殖民地有益。它将为殖民地的法官们提供更多的帮助,他们中极少有人在法律方面有很好的素养。我已给一位亲密朋友送了一本你的着作,他是宾夕法尼亚州高等法院的大法官之一。

 不久我将给你寄去你恳切提到的那本书的有关章节的抄件。同样我将很感激,如果能收到你的《生活指导格言集》的抄件,这本抄件你正打算供你的孩子们使用。我同样计划要为青年入做一点有益的工作,写了本名叫《道德的艺术》一书。我想从这个标题上你很难推测出本书的性质,因此我必须对此略作解释。很多过着不好生活的人很渴望过上美好的生活,但他们不知道怎样实现这种转变。他们经常下决心努力实现这种转变,但是没有起作用,因为他们的努力没有正确的东西加以引导。传道者总是规劝人们要向善,要公平,要有节制,却没有指导人们怎样才能做到这些,这样的宣传看上去就像传道者的方式一样,没有什么实际效果。在说到饥饿寒冷、衣不蔽体时,就总是劝诫人们要吃饱、要保暖、要穿好,却没有指导人们怎样弄到食物、火和衣眼。大多数人生来就有“一些”美德,但没有人生来就具备“所有”美德,要培养人们缺乏的美德,保持住人们生来具备的美德,这就是一门艺术,而且是严格意义上的艺术,就像绘画、航海、建筑一样。假如一个人想成为画家、航海家、建筑师,光建议他要成为这样的人才是不够的,通过他师傅的论证让他明白成为那样的人才的好处,他就会下决心要成为那种人才,但是必须要教会他这门艺术的原则,展示所有的工作方法,帮他养成正确使用所有工具的习性,经过实践,定期地逐渐地加以磨炼,这样他才能达到这门艺术的完美境界。假如他没有经历这样的磨炼过程,在学习过程中遇到困难时,他很容易打消原来的勇气,放弃自己的追求。我的《道德的艺术》也有它的手段,它会教人学会怎样去使用这些手段。基督教教徒们被教导成虔诚地信仰耶稣,是因为他们希望获得可使生活发生变化的能够奏效的方法。信仰越是强烈,方法就对越多的人奏效。人们充满了这样的观念,认为先知的智慧、善良、能力是无限的,他当然可以表彰和惩罚顺从的和不顺从的门徒,用他的规范施加强大的影响,让他的门徒专注于他的规范。但是,不可能所有的人都信仰耶稣,事实上,很多人的信仰已到了如此薄弱的程度,以致宗教对他们不再产生实际效果。我的《道德的艺术》也许会因此能为这些没有信仰的人提供很多的服务,对信仰薄弱的人也会有些帮助。那些本性善良的人,受过良好教育的人,好习惯早已养成,坏习惯也已驱除,他们对这种艺术需要得就少些,但是它对所有的人或多或少都会有一定益处。总的来说,它有普遍的适用性。我想我写成的东西可能有很强的推论风格,因此,我必须加快进度,写完这篇小文章,届时将手稿寄给你,这样你就可以作出判断,我是否有可能完成好这个抱负。同时我也希望你的修正会对我有益。

 在此,我和我的儿子谨向凯默斯夫人和你可爱的孩子致以问候。我的勋爵,我对你充满敬意和怀念,我是阁下至为谦恭的仆人。

 又及:在伦敦期间我家仍住在河滨的克莱文大街。我回美洲后,假如你有信寄给我的话,请直接寄往费城;其实,无论你的信寄到北美的哪个地方,它都会很快地到我手中。

 致凯默斯勋爵? 伦敦?一七六 O 年五月二日

  (3) 富兰克林生平和故事。

 本杰明·富兰克林(1706--1790)——资本主义精神最完美的代表,18 世纪美国最伟大的科学家,着名的政治家和文学家。他一生最真实的写照是他自己所说过的一句话:“诚实和勤勉,应该成为你永久的伴侣。” 学习一生 1706 年 1 月 17 日,本杰明·富兰克林出生在北美洲的波士顿。他的父亲原是英国漆匠,当时以制造蜡烛和肥皂为业,生有十个孩子,富兰克林排行第八。富兰克林八岁入学读书,虽然学习成绩优异,但由于他家中孩子太多,父亲的收入无法负担他读书的费用。所以,他到十岁时就离开了学校,回家帮父亲做蜡烛。富兰克林一生只在学校读了这两年书。十二岁时,他到哥哥詹姆士经营的小印刷所当学徒,自此他当了近十年的印刷工人,但他的学习从未间断过,他从伙食费中省下钱来买书。同时,用工作之便,他结识了几家书店的学徒,将书店的书在晚间偷偷地...

相关热词搜索: 课文 细小 幸福