销售合同,出口销售合同
出口销售合同 拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。下面给大家提供一段参考范文:
合同 CONTRACT 日期:
合同号码:Date: Contract No.: 买 方:
(The Buyers) 卖方:
(The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称: Name of Commodity:
(2) 数 量:
Quantity:
(3) 单 价:
Unit price:
(4) 总 值:
Total value:
(5) 包 装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保 险:
Insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起 运 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸 45 天内如发现货物品质,规格和数量与合
同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable.The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在 14 天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
Force Majeure:
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the
accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration:
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方:
卖方:
(授权签字)
(授权签字)
内容仅供参考
相关热词搜索: 合同 销售 出口热门文章:
- 2024研究思考:探索开展村(...2023-12-26
- 2024年心得感悟:强担当抓落...2023-12-26
- 主题教育心得:新时代思想政...2023-12-26
- 在共青团第x次代表大会开幕式...2023-12-26
- 2024年度常委宣传部长在主题...2023-12-26
- 2024年xx队伍安全管理集中排...2023-12-25
- 2024年党课:习近平大历史观2023-12-25
- 本科毕业自我鉴定范文通用版...2023-12-05
- 党员代表在党支部成立大会上...2023-12-05
- 党委领导班子民主生活会剖析...2023-12-05
相关文章:
- 电脑购买合同范本2021-08-27
- 女工专项合同推行工作汇报材...2021-08-27
- 采矿开拓工程生产合同&采矿权...2021-08-27
- 上海二手房合同2021-08-27
- 公司办公室装修合同2021-08-27
- 出租门市房合同2021-08-27
- 员工劳动合同范本精选2021-08-27
- 产品合同2021-08-27
- 合作合同2021-08-27
- 安装合同2021-08-27
- 销售经理年终总结精选汇总2021-08-27
- 销售业务学习心得精选汇总2021-08-27
- 销售员实习报告2021-08-27
- 房产销售员月工作计划与总结2021-08-27
- 销售助理,销售助理工作总结word版2021-08-27
- 销售人员月份工作总结2021-08-27
- 房地产销售辞职报告2021-08-27
- 2021年天猫双十一销售排行榜...2021-09-08
- 企业销售部工作总结2021-09-08
- 电脑销售员工作总结2021-09-11
- 实施出口退税新机制的效应、...2021-09-25
- 2009年出口加工区进出口分析2022-02-11
- 青岛出口加工区二00六年经济...2022-02-11
- 我国出口企业应收账款管理问...2022-04-02
- 金融危机与我国出口商品比较优势2022-04-04
- 后金融危机时代我国的出口贸...2022-04-04
- 我国服装出口贸易中品牌营销...2022-04-05
- 粤西地区农产品出口贸易问题分析2022-11-01